通訳業務
同時通訳
【料金】
国際会議などで、通訳者が別室(もしくは専用ブース)にいて、演説や説明をほぼ同時に通訳し、通訳された音声を各聴者のデスクにある端子に伝送し、聴者はイヤホンで通訳された内容を聴取する翻訳の方式。 同時通訳作業は非常に重い負担を通訳者に要求するため、最低でも2名以上にて行われ、15分程度の感覚で交代する必要がある。
【内容】
同時通訳 | $1,000.00 (4時間ミニマム)x 2名 から 通訳者ブース、マイク、イヤホンは別途実費請求 |
注:全米内各都市によって、また同時通訳内容、同時通訳時間によって料金が大きく異なってきます。
お問い合わせ、お見積りは、お問い合わせフォーム をご利用いただくか、 info@jamca.com までご連絡ください。
ウィスパリング通訳
【内容】
同時通訳の一種類。
方式的には同時通訳と同一であるが、通訳者は別室(ブース内)ではなく、通訳を必要とする人間の近くに位置して聞き手に
ささやく程度の声でその場で通訳をしていく。
テレビ番組内で外国の出演者が登場した場合、その出演者の後方に立って通訳をして、インタビューに対応したりしているもの。
最近では、複数の聴者に対するウィスパリング通訳として、通訳者は演説者・説明者の傍に立ち、イヤホンガイドを使用して複数の聴者に
ウィスパリング通訳をし、聴者からの質問等は演説者・説明者に肉声で通訳をする形式も増えてきている。
同時通訳よりも若干時間が掛かる 。
【料金】
ウィスパリング通訳 | $600.00 (4時間ミニマム)から イヤホン・ガイドは別途実費請求 |
注:全米内各都市によって、また通訳内容によって料金が大きく異なってきます。
お問い合わせ、お見積りは、お問い合わせフォーム をご利用いただくか、 info@jamca.com までご連絡ください。
逐次通訳
【内容】
話者の話しを数十秒~数分ごとに区切って、順次通訳していく通訳方式。
話者が話している途中、通訳者は記憶を保持するためにノートを取り、話しが完了してから通訳を始める。
そのため同時通訳と比べると、ほぼ倍の時間が掛かってしまうが、訳の正確性が高まる。
【料金】
逐次通訳 | $450.00 (4時間ミニマム)から |
注:全米内各都市によって、また通訳内容によって料金が大きく異なってきます。
お問い合わせ、お見積りは、お問い合わせフォーム をご利用いただくか、 info@jamca.com までご連絡ください。
翻訳業務
翻訳業務
【料金】
日本語から英語への翻訳 | 原文日本語1文字あたり$0.10 (A-4サイズページ1枚、1,000文字前後で$100.00) |
英語から日本語への翻訳 | 原文英語1ワードあたり$0.10 (レターサイズページ1枚、1,000ワード前後で$100.00) |
注:翻訳内容によって料金が異なってきます。
お問い合わせ、お見積りは、お問い合わせフォーム をご利用いただくか、 info@jamca.com までご連絡ください。