通訳・翻訳 通訳業務に関しては、逐次通訳、ウィスパリング通訳、同時通訳の3種類をご用意していますので、皆様のニーズに的確に対応させていただけます。翻訳業務に関しては、単純に直訳をするのではなく、伝えたい内容が相手に伝わる翻訳を心掛けており、またネイティブスピーカーによる最終チェックを行っています。

Talk Icon 通訳業務

同時通訳

【料金】

国際会議などで、通訳者が別室(もしくは専用ブース)にいて、演説や説明をほぼ同時に通訳し、通訳された音声を各聴者のデスクにある端子に伝送し、聴者はイヤホンで通訳された内容を聴取する翻訳の方式。 同時通訳作業は非常に重い負担を通訳者に要求するため、最低でも2名以上にて行われ、15分程度の感覚で交代する必要がある。

【内容】

同時通訳 $1,000.00 (4時間ミニマム)x 2名 から
通訳者ブース、マイク、イヤホンは別途実費請求

注:全米内各都市によって、また同時通訳内容、同時通訳時間によって料金が大きく異なってきます。
お問い合わせ、お見積りは、お問い合わせフォーム をご利用いただくか、 info@jamca.com までご連絡ください。

ウィスパリング通訳

【内容】

同時通訳の一種類。
方式的には同時通訳と同一であるが、通訳者は別室(ブース内)ではなく、通訳を必要とする人間の近くに位置して聞き手に ささやく程度の声でその場で通訳をしていく。
テレビ番組内で外国の出演者が登場した場合、その出演者の後方に立って通訳をして、インタビューに対応したりしているもの。
最近では、複数の聴者に対するウィスパリング通訳として、通訳者は演説者・説明者の傍に立ち、イヤホンガイドを使用して複数の聴者に ウィスパリング通訳をし、聴者からの質問等は演説者・説明者に肉声で通訳をする形式も増えてきている。
同時通訳よりも若干時間が掛かる 。

【料金】

ウィスパリング通訳 $600.00 (4時間ミニマム)から
イヤホン・ガイドは別途実費請求

注:全米内各都市によって、また通訳内容によって料金が大きく異なってきます。
お問い合わせ、お見積りは、お問い合わせフォーム をご利用いただくか、 info@jamca.com までご連絡ください。

逐次通訳

【内容】

話者の話しを数十秒~数分ごとに区切って、順次通訳していく通訳方式。
話者が話している途中、通訳者は記憶を保持するためにノートを取り、話しが完了してから通訳を始める。
そのため同時通訳と比べると、ほぼ倍の時間が掛かってしまうが、訳の正確性が高まる。

【料金】

逐次通訳 $450.00 (4時間ミニマム)から

注:全米内各都市によって、また通訳内容によって料金が大きく異なってきます。
お問い合わせ、お見積りは、お問い合わせフォーム をご利用いただくか、 info@jamca.com までご連絡ください。

Translation Icon 翻訳業務

翻訳業務

【料金】

日本語から英語への翻訳 原文日本語1文字あたり$0.10
(A-4サイズページ1枚、1,000文字前後で$100.00)
英語から日本語への翻訳 原文英語1ワードあたり$0.10
(レターサイズページ1枚、1,000ワード前後で$100.00)

注:翻訳内容によって料金が異なってきます。
お問い合わせ、お見積りは、お問い合わせフォーム をご利用いただくか、 info@jamca.com までご連絡ください。